lunes, 30 de abril de 2007

La escritura del vampiro

El vampiro de la colonia Roma (autor Luis Zapata) una novela que transforma totalmente las convenciones del lenguaje, que rompe reglas gramaticales pero que tiene algo mejor para transmitir un vivir al público, su destreza de plasmar el habla.

Luis Zapata convierte una transcripción en novela, hace uso de recursos propios al momento de redactarla, evita colocar signos de puntuación reproduciendo las pausas con espacios en blanco , cortos si representan una coma y largos si es una punto, no utiliza mayúsculas y escribe tal cual se escucha, logrando así una credibilidad fonética y manifestando el lenguaje masivo, impuesto por la sociedad y no por una institución.

El vampiro de la colonia Roma no sólo es un texto que rompe reglas gramaticales sino un texto que se atreve a tocar temas reprobados por la sociedad como la homosexualidad y la prostitución reproduciendo la historia de uno de los personajes de la vida real.

Este es uno de los fragmentos

134: ay hoy amanecí medio pendejo como que no ligo bien las ideas ¿sabes a qué horas me acosté anoche? a las tres de la mañana ¡a las tres de la mañana! y tú vienes aquí de madrugada a hacerme preguntas idiotas

135: y yo me sentía medio gacho al separarme de mis amigos no quería separarme no le pongas “gacho” en el libro ¿eh?

139: como que las broncas de dinero son cabronas incluso entre amigos ¿no? como que siempre el puto dinero te bueno no deja de de estropear las cosas

145: pepe y yo empezamos a estar más tranquilos a ser más tranquilos aunque seguíamos fumando mota o sea se había acabado el desmadre pero seguíamos fumando mota y entrándole duro a las pastillas porque por esa época como que nos entró más fuerte la este cómo se dice pus la afición por las pastillas y tomábamos pastillas todo el día ¿no? uppers y downers o sea de las que te bajan y de las que te suben

155: esa vez estuve cinco días en la cárcel ¡por traer el pelo largo! ¿te imaginas?

158: [En la cárcel:] siempre terminan por confesar aunque sean inocentes para que ya no los sigan madreando

159: así es que ya se está acabando la cinta ¿no? así es que llegamos y sacamos las chivas pepe se fue a su casa tal y como había dicho la baraja y yo me quedé aquí en méxico me fui a la casa de mi hermano que vivía entonces en la calle de chiapas y mejor cámbiala ¿no?

2 comentarios:

yolinda dijo...

Me parece mu interesante esta novela, pero creo que, debes de poner links que nos lleven a descubrir un poco más sobre lo que estas publicando. Al igual incluir imágenes para que sea más dinámico.

Raúl Luna dijo...

Cuida la redacción y la ortografía. Revisa reprobados.

Además, recuerda utilizar hipervínculos internos y externos.

Saludos